Close filter
Presentation: Grid Wallpaper List
Miscellaneous

The PTSS collection

This website lists the works of art and objects of the Peyersche Tobias Stimmer-Stiftung (PTSS) of Schaffhausen. Most of the objects listed are on permanent loan to the Museum zu Allerheiligen or the Schaffhausen City Library.

Detail view close
Aeneas und Anchises fliehen aus Troja (Kopie nach Federico Barocci)

Aeneas and Anchises fleeing from Troy (copy after Federico Barocci)

Johann Martin Veith (1650–1717), Anfang 18. Jh. Oil on canvas
Bildnis Johann Jakob Stokar

Portrait of Johann Jakob Stokar (1615 – 1681) at the age of 65

Unknown, nach 1681 Oil on canvas

Painting restored by Barbara Bührer, Neuhausen  in 2009

D. Johannes Ammannus (Vater des Künstlers) "Ecclesiae Scaphusience Pastor Vigilantis"

D. Johannes Ammannus (father of the artist) "Ecclesiae Scaphusience Pastor Vigilantis"

Johann Conrad Ammann (1669–1724) 1751, vor 1751 Paper, Etching
Antistes Johann Georg Schalch (1609-1686), Schaffhausen, im Alter von 68 Jahren

Revd. Johann Georg Schalch (1609-1686), Schaffhausen, at age 68

Johann Jakob Peyer, artist/ Philipp Kilian (1628–1693), engraver, 1677 Paper, Etching
Pfarrer Johannes Kirchhofer aus Schaffhausen

Pastor Johannes Kirchhofer of Schaffhausen

Johann Jakob Schärer (1667–1736), um 1719 Paper, Etching
J. Rodolf Schmid (1590–1667). Baron de Schwarzhorn, Ambassadeur de L'Empéreur à la Porte Ottoman

J Rodolf Schmid (1590-1667). Baron de Schwarzhorn, Ambassador de L'Empereur à la Porte Ottoman

Unknown, nach 1667 Paper, Etching
Bildscheibe Alexander Peyer mit den Wecken (1562 – 1618) und Maria Oschwald

Pictorial panel (allegorical) for the marriage of Alexander Peyer mit den Wecken (1562 – 1618) and Maria Oschwald

Hans Caspar Lang the elder (1571 – 1645), attributed, 1606 Glass, painted

The panel has small replacements and new leading.

Glasgemälde Mondsichelmadonna

Panel of the Half-moon Madonna

Hieronymus Lang the elder (about 1520–1582), workshop, um 1560 – 1570 Glass, Pencil
Gemeindescheibe Unterhallau

Armorial panel for the Commune of Unterhallau

Felix Lindtmayer the younger (1524 – 1574), attributed, 1542 Glass, painted

The panel probably comes from the meeting room in Oberhallau. In 1935 it was restored by Emil Gerster, Basel.

Figurenscheibe Galle Jäger und Felix Lindtmayer der Jüngere

Armorial panel with the coats of arms for Galle Jäger and Felix Lindtmayer the younger

Felix Lindtmayer the younger (1524 – 1574), attributed, 1552 Glass, painted

The panel probably comes from the meeting room at Jestetten.

Bildscheibe von sechs (Künstler-) Gesellen

Pictorial panel for the six (artist) journeymen

Felix Lindtmayer the younger (1524 – 1574), attributed, 1568 Glass, painted

The panel has been re-leaded

Willkommscheibe mit unbekanntem Stifterpaar

Welcome panel from an unknown donor couple

Unknown, um 1550 Glass, painted

The donor's inscription is missing at the bottom of the panel. In addition, the glass painting has two small replacements and new leading.

Willkommscheibe Hans Hüsler (Hüster) und Frau

Welcome panel for Hans Hüsler (Hüster) and Frau

Unknown, 1561 Glass, painted

The panel has new leading

Standesscheibe Schaffhausen

Armorial panel for Schaffhausen

Unknown, 1567 Glass, painted

The panel has new leading

Stadtscheibe Diessenhofen

Armorial panel for the Town of Diessenhofen

Unknown (Schaffhauser), 1571 Glass, painted

The panel has replacements and new leading

Runde Figurenscheibe mit Allianzwappen Dietgen Ring von Wildebern

Roundel with the coats of arms for Dietegen Ringk von Wildenberg (1589 – 1618) and Magdalena Im Thurn

Unknown, 1611 Glass, painted

Das Glasgemälde hat zwei kleine Flickstücke und eine neue Verbleiung.

Venus erscheint Aeneas und Achates auf dem Weg nach Karthago

Venus appears to Aeneas and Achates on their way to Carthage

John Howes (before 1770–after 1793), 1775 Enamel painting on Copper , Metal, gilded

Portrait miniature of Carl Albrecht von Frisching (1734 – 1801)

Johann Heinrich Hurter (1734–1799), 1768 Copper enamel, Metal, gilded
Miniaturportrait mit dem Bildnis der Angelika Kauffmann (1741 – 1807)

Portrait miniature of Angelika Kauffmann (1741 – 1807)

Johann Heinrich Hurter (1734–1799), 1779 Enamel painting on Copper , Metal, Copper alloy, gilded

Among the miniatures in the Stimmer Stiftung are two works by the Schaffhausen artist Johann Heinrich Hurter. From 1777 he rose to become one of the most important miniature painters of the 18th century in London. Hurter copied the portrait of the well-known painter from a painting by Sir Joshua Reynolds (1723–1792).

Miniatur eines unbekannten Mannes mit Allonge-Perücke und Jabot

Portrait miniature of an unknown man with a long wig and jabot

Johann Friedrich Peyer (1697–1759), 1718 Metal, Sheet copper, painted
Miniatur mit Bildnis des Samuel Grynaeus

Portrait miniature of Samuel Grynaeus

Abel Stimmer (1542–after 1606) (?), 1569 Metal, Copper, painted

Abel was one of four brothers of Tobias Stimmer and worked part-time in his workshop. The two painted an audience chamber in the palace of the Margrave of Baden-Baden. The attribution of the miniature was based on stylistic comparisons with a portrait of Elisabeth Peyer in the collection of the Kunstmuseum Basel.

Glockenkanne

Glockenkanne (Swiss Bell Jug)

Andreas Moser (1768–1812), 1790 / 1812 Metal, Tin, cast, engraved
Glocke aus Schloss Haslach, gestiftet von Hans Jakob Peyer (gest. 1617)

Bell from Schloss Haslach , donated by Hans Jakob Peyer (d. 1617)

Ulrich Stalder, 1595 Bronze, cast
Hufeisen

Horseshoe with historical note about the Peyer family on cardboard insert

Hans Peyer (about 1410–1478), um 1450 Pen on card, Iron, forged

The horseshoe of the founder of the Peyer dynasty, Hans Peyer the Smith, who died in 1478, is regarded as an important family memento . The card on the back carries on it  comments about the history of the Peyer family and  probably dates from the 17th or 18th century. The object was entrusted to the museum for safekeeping in 2003.

Waffle iron with the coat of arms for Baumann-Peyer

Unknown, 1576 - 1600 Iron
Hausse-Col

Gorget or Hausse-col

Unknown, 17. Jahrhundert Metal, Copper, gilded

The embossing on the collar shows two winged masks looking down at a battle scene of mounted soldiers. A similar gorget can be found in the famous family portrait of Hans Friedrich Peyer in the Thurn, painted by Conrad Meyer in 1653. It is on display in room 104 of the Museum zu Allerheiligen's permanent exhibition.

Silberfiligran - Anhänger mit Allianzwappen Ziegler - Peyer

Silver filigree pendant with the coat of arms for Ziegler - Peyer

Unknown, 2. Hälfte 17. Jahrhundert Metal, Silver, enamelled
Breitrandplatte mit Pfauen-Darstellung

Wide rimmed pewter dish with Peacock engraving

Hans Adam I. Wüscher (1653–1707), 1670 - 1707 Metal, Tin, engraved
Leinenstickerei mit Allianzwappen Peyer - Ziegler und Jagdszenen

Linen embroidery with coat of arms for Peyer - Ziegler and a hunting scene

Unknown, 1572 White and blue thread on white linen, embroidered
Wollstickerei (Wandbehang) mit Allianzwappen Peyer - Peyer im Hof und Szenen aus der Tobias-Geschichte

Wool embroidery (Wall hanging) with coats of arms for Peyer - Peyer im Hof and scenes from the Tobias story

Unknown, nach 1593 / um 1612 Wool, Metal threads, Pearls, Human hair, embroidered
Leinenstickerei mit Allianzwappen Ab Egg-Wepfer

Linen embroidery with coat of arms for Egg-wipfer

Unknown, 1607 White and brown thread on white linen, embroidered
Leinenstickarbeit mit Allianzwappen Peyer - Peyer im Hof und Personifikationen der Vier Jahreszeiten

Linen embroidery with coat of arms for Peyer - Peyer im Hof and personification of the four seasons

Unknown, 1608 Coloured linen thread on beige linen, Bobbin lace, Silk thread, stitched

The production and use of linen and wool embroidery was very popular in Schaffhausen in the 16th and 17th centuries.

The Stimmer Stiftung owns four such works from its own family collection. The wall hanging with the personifications of the four seasons comes from the household goods of Hans Conrad Peyer (1569-1623) and Elisabeth Peyer im Hof

Wollstickerei mit Blumenranken und Allianzwappen von Waldkirch-Im Thurn

Wool embroidery with tendrils of flowers and Waldkirch-Im Thurn coat of arms

Unknown, 1622 Coloured wools on dark brown wool cloth, embroidered
Wollstickerei mit Allianzwappen Peyer - Peyer im Hof

Wool embroidery with the coat of arms for Peyer - Peyer im Hof

Unknown, 1638 Coloured wools on dark brown wool cloth, embroidered
Leinenstickerei mit gesticktem Tierdekor und Wappenallianz Felix Ramsauer

Linen embroidery with stitched animals and coat of arms for Felix Ramsauer (born 1550) and Katharina Peyer (born 1546)

Unknown, 1592

Wooden biscuit or cake mould: Coat of arms for Joachim Peyer and Susanna Ziegler

Hans Heinrich Ammann (1607–1699), 1632 Wooden, Leather, Pear wood, carved

Baked clay biscuit or clay mould

Hans Caspar Stüdlin (?), 1670 - 1700 Clay, impressed

Impression from baking mould: for Joachim Peyer and Susanna Ziegler

Unknown, 18. Jahrhundert Clay, baked, glazed

This bakiing mould is an impression of the baking mould for Joachim Peyer und Susanna Ziegler in 1632.

Impression of the baking mould for Joachim Peyer and Susanna Ziegler

Unknown, 17. Jahrhundert (nach 1632) Clay, baked, glazed

This baking mould is an impression of the original for  Joachim Peyer und Susanna Ziegler von 1632.

Impression of the baking mould for Joachim Peyer and Susanna Ziegler

Unknown, 1851 Clay, baked, painted

This baking mould is an impression of the original for Joachim Peyer und Susanna Ziegler von 1632.

Holzmodel: Adam und Eva

Wooden cake or biscuit mould of Adam and Eve

Unknown, um 1600 Wooden

Clay or wooden baking moulds  were part of the inventory of wealthy households. They were used to form reliefs on pastry dough, marzipan or confectionery (tragacanth). The representations created by experienced shape cutters document the variety of motifs that were once used on baked goods. Dramatic stories like the Fall of Man were particularly popular.

Fassbodenwappen Peyer mit den Wecken - Forrer

Wine barrel marking with coat of arms for Peyer mit den Wecken - Forrer

Unknown, um 1707 Wooden, Leather, carved
Fassbodenwappen Stockar-Peyer mit den Wecken

Wine barrel sign with coat of arms for Peyer mit den Wecken - Stokar

Unknown, 1732 Wooden, carved
Armbrust mit Bolzen und Winde

Crossbow with bolt and winch

Unknown, 16. Jahrhundert Steel, Hemp, Wooden, Bone or ivory
Kanone auf Lafette und Protze

Mounted cannon with four wheeled caisson or 'limber'

Unknown, 1636 Bronze, Iron, Wooden
Pistolenpaar

Pair of pistols

Unknown, um 1760 Metal

Booklet: With astronomical and map observations

Georg Erlinger (um 1485–1542), 1516 Fibre, plant, Paper, printed
Plan des Rheinfalls und seiner Umgebungen

Plan of the Rheinfalls and its surroundings

Johann Ludwig Peyer (1780–1842), 1826 Fibre, plant, Paper, painted
Teller mit Wappen Kaspar Peyer zum Saffran

Tin-glazed earthenware plate with the coat of arms for Kaspar Peyer zum Saffran

Hans Heinrich III. Pfau (1642–1719), 1688 Ceramic, painted, glazed
Wismutkästchen der Anastsia Peyer

Bismuth chest for Anastasia Peyer (1604 – 1627)

Unknown c.1620+, 1620 Wooden, Leather, Beech wood, painted

Probably for cosmetic use eg eye shadow

Overdoor with the coats of arms of Schaffhausen justices

Unknown, 1621 Tempera on wood panel
Glockenkanne

Tin-glazed screw top bottle with the coat of arms for Peyer / Im Thurn

Unknown, 2. Hälfte 17. Jahrhundert Clay, Ceramic, glazed, baked
Fayence-Schale mit Allianzwappen Peyer-Im Thurn

Tin-glazed earthenware dish with the Peyer-Im Thurn coat of arms

Unknown, 1650 - 1700 Clay, Ceramic, baked, painted

Four-fold screen

Unkknown, vermutlich18. Jahrhundert Wooden, Leather, Fir, painted
Kinderschlitten

Child's sleigh

Unknown, 2. Hälfte 19. Jahrhundert Wooden, Leather, painted